รวม 50 สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้ พร้อมความหมายและตัวอย่างการใช้งาน

สำนวนภาษาอังกฤษ

Key Takeaways:

สำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom คือกลุ่มคำศัพท์หรือประโยคที่ไม่สามารถแปลความหมายตรงตามตัวอักษรได้ แต่แฝงไปความหมายอื่นที่เจ้าของภาษาใช้สื่อสารในชีวิตประจำวัน การทำความเข้าใจสำนวนเหล่านี้จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติและทัดเทียมเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น

นอกจากนี้ สำหรับน้อง ๆ ที่กำลังเตรียมสอบเข้ามหาวิทยาลัย สำนวนภาษาอังกฤษถือเป็น “หัวใจหลัก” ของการเก็บคะแนนในพาร์ท Conversation โดยเฉพาะในสนามสอบระดับประเทศอย่าง TGAT และ A-Level การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษอย่างครอบคลุม จึงเป็นอีกหนึ่งกลยุทธ์สำคัญที่จะช่วยเพิ่มคะแนนวิชาภาษาอังกฤษได้อย่างมั่นใจ

สำนวนภาษาอังกฤษสำคัญอย่างไร

การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษจะช่วยให้เราเข้าใจเจ้าของภาษาได้ดีขึ้น เนื่องจากในชีวิตจริงเจ้าของภาษาอาจไม่ได้ใช้คำหรือประโยคที่สื่อความหมายตรงตัวเสมอไป หากเราเข้าใจเพียงความหมายพื้นฐาน และแปลความหมายตรงตัวเพียงอย่างเดียว อาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดในการสื่อสารได้ นอกจากนี้ การใช้สำนวนยังเป็นตัวช่วยให้การสื่อสารของเราเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น ทั้งยังช่วยยกระดับทักษะภาษาอังกฤษของเราให้ดูเหมือนเจ้าของภาษา เสริมสร้างให้เรามีความมั่นใจในการใช้ภาษามากขึ้นอีกด้วย

ที่สำคัญที่สุด สำนวนภาษาอังกฤษถือว่าเป็นอาวุธลับในการทำข้อสอบสำหรับน้อง ๆ วัยเรียน โดยเฉพาะน้อง ๆ ที่กำลังเตรียมสอบ tcas ไม่ว่าจะเป็นสนามสอบ TGAT หรือ A-Level ก็ตาม หากน้อง ๆ รู้จักสำนวนที่หลากหลาย ก็จะเท่ากับเป็นการเพิ่มโอกาสในการคว้าคะแนนวิชาภาษาอังกฤษในพาร์ท Conversation อย่างแน่นอน

ตัวอย่างสำนวนภาษาอังกฤษน่าสนใจ

จริงๆ แล้วสำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom มีหลากหลายประเภทมาก ไม่ว่าจะเป็นการใช้กลุ่มคำอย่าง Noun phrase หรือ Prepositional phrase มาสร้างเป็นความหมายใหม่ ซึ่งถ้าลองนำมาจัดหมวดหมู่ก็จะมีหลากหลายประเภทเลยทีเดียว นอกจากนี้หลายคนมักจะสับสนระหว่างการใช้ Idiom และ Phrasal verb เพราะมีลักษณะการใช้งานที่คล้ายคลึงกัน ดังนั้น พี่ ๆ ทีมงาน Premier Prep by Ondemand เลยไปรวบรวมตัวอย่างดี ๆ และตัวอย่างการใช้แบบเข้าใจง่ายมาฝากกัน เพื่อช่วยให้น้อง ๆ หายสงสัยและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง

สำนวนภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

 

สำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom)

ความหมายสำนวนภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ

Spill the beans

เปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจ

He spilled the beans, and she knew all about the surprised party in advance.

(เขาเผลอเปิดความลับโดยไม่รู้ตัว และตอนนี้เธอก็รู้เรื่องแผนเซอไพรส์ปาร์ตี้เรียบร้อยแล้ว)

It’s the best thing since sliced bread.

อธิบายว่าสิ่งๆ นั้นดีมาก

The invention of the internet has changed the way we live, and it is the best thing since sliced bread. 

(การเกิดขึ้นของอินเตอร์เน็ตได้เปลี่ยนวิธีการใช้ชีวิตของเรา และนั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมาเลย)

Take it with a pinch of salt

การไม่เชื่อในสิ่งที่คนๆ นั้นพูดทั้งหมด

It’s best to take what Somsak says with a pinch of salt – he’s always exaggerating.

(ทางที่ดีที่สุดคือการอย่าเชื่อสิ่งที่สมศักดิ์แบบ 100% เพราะสมศักดิ์ชอบพูดอะไรเกินจริงเสมอ)

A piece of cake.

ง่าย

This exam is a piece of cake.

(ข้อสอบนี้ง่ายสุดๆ ไปเลย)

Don’t judge a book by its cover

อย่าตัดสินใจคนจากแค่ภายนอก

I’m glad I didn’t judge a book by its cover. Otherwise, I might not hire Somsri who brings more than 1,000,000 baht of revenue to the company.

ฉันดีใจมากที่ไม่ได้ตัดสินใจคนจากแค่ภายนอก ไม่งั้นฉันคงไม่ได้จ้างสมศรีซึ่งเป็นคนสร้างรายได้ให้กับบริษัทกว่า 1,000,000 บาท

I could eat a horse

หิวขนาดที่ว่ากินม้าได้ทั้งตัว!

I am so hungry I could eat a horse.

ฉันหิวสุดๆ ไปเลย หิวขนาดที่ว่าฉันสามารถกินม้าได้ทั้งตัวเลยละ

Beat around the bush

หลบเลี่ยงในการพูดเรื่องสำคัญ หรือ ออกนอกประเด็นสำคัญ

Quit beating around the bush and say what’s on your mind, Somsri.

เลิกออกนอกประเด็นเสียทีสมศรีและพูดสิ่งที่อยู่ในใจเธอเถอะ

Once in a blue moon

ไม่ได้เห็นได้บ่อยๆ 

Once in a blue moon, there’s a problem I can’t solve by myself.

มีแค่ไม่กี่ครั้งเท่านั้นที่ฉันเจอปัญหาที่แก้ไม่ได้ด้วยตนเอง

Have butterflies in one’s stomach

รู้สึกตื่นเต้น ประหม่า กับสิ่งที่กำลังจะทำ

I had butterflies in my stomach before I was going to give a presentation in front of the class.

ฉันรู้สึกประหม่ามากๆ ก่อนที่จะต้องนำเสนองานหน้าชั้นเรียน

Cost an arm and a leg

มีค่าใช้จ่ายที่สูงมากๆ 

The trip to Thailand cost me an arm and a leg.

ฉันหมดค่าใช้จ่ายไปกับการเดินทางไปประเทศไทยสูงมาๆ

Bored to death

รู้สึกเบื่อมากๆ

I am bored to death when studying math.

ฉันเบื่อสุดๆ ไปเลยตอนที่กำลังนั่งเรียนคณิตศาสตร์

Rule of thumb

หลักการประเมินสถานการณ์บางอย่างที่มาจากประสบการณ์

A good rule of thumb is that a broker must generate sales of ten times his salary.

หลักการในการคิดแบบง่ายๆ เลยนั่นก็คือ นายหน้าจะต้องสร้างยอดขายประมาณ 10 เท่าของเงินเดือนที่ได้

Food for thought

เป็นสิ่งที่น่าเก็บไปคิด

What he said about my work provides food for thought.

สิ่งที่เขาพูดเกี่ยวกับงานของฉันเป็นสิ่งที่น่าเก็บไปคิด

Read one’s mind

คิดเหมือนกัน

You read my mind. I was thinking the same thing about doing homework tonight.

(คุณคิดเหมือนฉันเลย ฉันเองก็คิดเหมือนกันในเรื่องการทำการบ้านในคืนนี้)

Be one’s best bet

สิ่งที่ทำแล้วจะเพิ่มโอกาสสำเร็จ

If you want that task done, your best bet is to call her.

ถ้าคุณอยากให้งานชิ้นนั้นเสร็จละก็ วิธีการที่ดี่ที่สุดคือการโทรไปหาเธอ

Make up one’s mind

ตัดสินใจเกี่ยวกับบางอย่าง

I can’t make up my mind where to enroll for an English class.

ฉันยังตัดสินใจไม่ได้เลยว่าจะลงเรียนคอร์สเรียนภาษาอังกฤษที่ไหน

Goosebumps

ตื่นเต้น ขนลุก

We seriously got goosebumps listening to this story!

พวกเรารู้สึกขนลุกสุดๆ ตอนที่ฟังเกี่ยวกับเรื่องนี้

Stay in touch

ยังคงติดต่อกันอยู่

Somsri stays positive and stays in touch with me.

ฉันกับสมศรียังคงติดต่อกันและมีความสัมพันธ์อันดีเสมอมา

Pain in the ass

น่ารำคาญและน่าหงุดหงิดมากๆ

This math homework is pain in the ass.

การบ้านคณิตศาสตร์เป็นอะไรที่น่ารำคาญและน่าหงุดหงิดสุดๆ ไปเลย

Rings a bell

ทำให้นึกถึงบางอย่างที่คุ้นเคย

His name rings a bell but I can’t remember who he is.

ชื่อเขาทำให้นึกถึงใครสักคนแต่ฉันจำไม่ได้ว่าเขาคือใคร

Answer the call of nature

ธรรมชาติเรียกร้อง ให้ไปเข้าห้องน้ำ

I had to get up in the middle of the night to answer the call of nature.

ฉันต้องตื่นขึ้นมากลางดึกเพื่อลุกไปเข้าห้องน้ำ

Speak of the devil

การพูดถึงคนๆ นั้น และคนๆ นั้นดันมาอย่างไม่คาดคิด (คล้ายๆ กับสำนวนไทยที่เราชอบพูดว่า ตายยากเหลือเกิน พูดปุ๊บมาปั๊บ)

‘Speak of the devil,’ she greeted Somsak, smiling.

‘พูดปุ๊บก็มาปั๊บ’ เธอยิ้มให้กับสมศักดิ์ที่พึ่งมาถึง

All ears

ตั้งใจฟังและให้ความสนใจกับสิ่งนั้นๆ

A: Do you know what Somsri said?’ 

B: ‘Go on—I’m all ears.

A: (คุณรู้ไหมว่าสมศรีพูดอะไรบ้าง 

B: เล่าเลยฉันตั้งใจฟังอยู่)

Go with the flow

ปล่อยตัวตามสบาย ปล่อยเลยตามเเลย

There’s nothing I can do about the problem, so I might as well go with the flow.

ไม่มีสิ่งที่ฉันช่วยได้ในการแก้ปัญหา เพราะฉะนั้นฉันว่าจะปล่อยเลยตามเลย

You can say that again.

เห็นด้วยอย่างมากกับสิ่งที่อีกฝ่ายพูด

A: “This dish is delicious.” 

B: “You can say that again!”

A: ข้าวจานนี้อร่อยมาก

B: ฉันเห็นด้วยกับคุณสุดๆ

Don’t buy it

ไม่เชื่อในสิ่งนั้นๆ

I don’t buy that story he told about Somsri.

ฉันไม่เชื่อในเรื่องที่เขาเล่าเกียวกับสมศรีหรอก

Now you’re talking.

ใช้ในการบอกอีกฝ่ายว่า สิ่งนั้นเป็นคำแนะนำที่ดี

A: You don’t want steak. Well, how about noodles?” 

B: “Yeah, now you’re talking.”

A: ถ้าไม่อยากกินสเต็กละก็ เปลี่ยนเป็นก๊วยเตี๋ยวดีไหม

B: โอเค นั่นค่อยน่าสนใจขึ้นหน่อย

Sick of it

ใช้เมื่อเบื่อหน่ายกับสิ่งนั้นมากๆ

“I’m sick of it. We need to stop arguing so much.”

ฉันเหนื่อยกับมันเหลือเกิน เราควรจะเลิกทะเลาะกันขนาดนี้ได้แล้ว

Serves you right

สมน้ำหน้า สมควรโดนแล้ว

A: “I hear his wife is divorcing him.” 

B: “It serves him right after the way he’s lying to her..”

A: ฉันได้ยินว่าเขากำลังหย่ากับภรรยาเขา

B: สมควรโดนแล้วละหลังจากที่เขาโกหกเธอไปขนาดนั้น

Down to earth

แสดงให้เห็นถึงความอ่อนน้อมถ่อมตน เป็นคนติดดิน

He was a very down-to-earth person.

เขาเป็นคนที่ติดดินมากๆ

สำนวนภาษาอังกฤษในการทำงาน

 

สำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom)

ความหมายสำนวนภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ

It’s not rocket science.

ไม่ใช่สิ่งที่ยากเกินความเข้าใจ (เปรียบเปรยว่าคงไม่ยากเท่าวิทยาศาสตร์การผลิตจรวดไปอวกาศหรอก)

Just look up the answer on Google; it’s not rocket science.

เสิร์ช Google เอาก็ได้ มันไม่ได้ยากขนาดนั้นนะ!

Get the ball rolling

เพื่อเริ่มต้นงานบางอย่าง

It’s time to get the ball rolling on the analysis.”

ถึงเวลาเริ่มต้นทำงานวิเคราะห์แล้ว!

Think outside the box

คิดนอกกรอบ

Stop looking at past work and think outside the box.

ถึงเวลาเลิกดูงานเก่าๆ แล้วเริ่มคิดนอกกรอบกันได้แล้ว

On the same page

เข้าใจตรงกัน

We need to set a meeting every week, so we are on the same page.

เราจำเป็นที่จะต้องมีประชุมทุกสัปดาห์เพื่อให้เราเห็นภาพตรงกัน

Throw in the towel

ล้มเลิกหรือยอมแพ้ (ยกธงขาวนั่นเอง)

After receiving negative feedback from her boss, she was ready to throw in the towel on her work.

หลังจากได้รับฟีตแบ็คที่ไม่ดีจากหัวหน้า เธอก็แทบจะยอมแพ้ไปกับงานที่เธอทำเลย

Miss the mark

ล้มเหลวในการไปถึงเป้าหมายตามที่หวังไว้

Her speech missed the mark and failed to convince her boss to approve of her project.

คำพูดของเธอล้มเหลวในการโน้มน้าวให้หัวหน้าอนุมัติโครงการของเธอ

Cut to the chase

เข้าประเด็นเสียที

Let me cut to the chase: Somsri thinks you’re mad at her!

ฉันขอเข้าประเด็นเลยละก็ สมศรีคิดว่าเธอโกรธสมศรีอยู่

Back to square one

กลับเไปริ่มต้นใหม่

“If we lose our funding for more research, it’ll be back to square one.”

ถ้าเราเสียเงินระดุมทุนสำหรับการทำวิจัยเพิ่มเติมละก็ เราต้องกลับไปเริ่มนับ 1 ใหม่เลย

Get your foot in the door

เข้าสู่อุตสาหกรรมหรือบริษัท

A great resume can help you get your foot in the door with prospective employers.

เรซูเม่ที่ดีจะช่วยให้คุณมีโอกาสเข้าไปเจอคนที่มีแนวโน้มจะจ้างคุณ

Small talk

การพูดเรื่องทั่วไป เพื่อเปิดการสนทนา

I can’t go to another office party! It’s nothing but hours of small talk with people I see every day.

ฉันไม่ไหวแล้วกับการไปปาร์ตี้บริษัทที่ไม่มีอะไรเลยนอกจากพูดคุยเรื่อยเปื่อยกับคนที่ฉันเห็นอยู่ทุกวันหลายชั่วโมง

The bottom line

สิ่งสำคัญ

The bottom of line of this approach is that it can help us achieve 100 million baht of sales

สิ่งที่สำคัญที่สุดของวิธีนี้ก็คือมันจะช่วยให้เราไปถึงยอดขาย 100 ล้านบาทได้สำเร็จ

Slack off

ขี้เกียจ, ลดระดับความพยายาม

Don’t expect a promotion if you’re constantly slacking off

อย่าหวังว่าจะได้เลื่อนขั้นเลย ถ้าคุณยังขี้เกียจอยู่แบบนี้

Glass ceiling

สิ่งขวางกั้นที่ทำให้ผู้หญิงไม่ได้เลื่อนขั้น

The fact that no woman has managed one of the branch offices is pretty strong evidence of a glass ceiling.

ความจริงที่ว่าไม่มีผู้หญิงคนไหนได้มีโอกาสบริหารสาขาเป็นสิ่งที่เป็นหลักฐานชั้นดีที่บอกว่ามีการกีดกั้นไม่ให้ผู้หญิงได้ก้าวหน้าในหน้าที่การงาน

Have a lot on your plate

มีงานให้ทำเยอะมาก

She’s got a lot on her plate – especially with two new projects starting this week.

เธอมีงานให้ทำเยอะมาก โดยเฉพาะโครงการ 2 อันที่กำลังจะเริ่มในสัปดาห์นี้

Learning curve

ความพยายามในการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ

Computer Sscience is a subject with a steep learning curve.

วิทยาการคอมพิวเตอร์เป็นวิชาที่ต้องใช้ความพยายามในการเรียนรู้ค่อนข้างสูง

Call it a day

หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่ เพราะคิดว่าคุณทำมันมามากพอแล้วในวันนี้

I’m getting a bit tired now – let’s call it a day.

ฉันเริ่มรู้สึกเหนื่อยแล้วละ เราหยุดทำสิ่งนี้แล้วไปพักกันดีกว่า

Jump to conclusions

ด่วนสรุปเกินไป

Don’t jump to conclusions! Perhaps it was his daughter Somsak was dancing with

อย่าพึ่งรีบด่วนสรุปเกินไป นั่นอาจจะเป็นลูกสาวเขาก็ได้ที่สมศักดิ์กำลังเต้นรำด้วยอยู่

Know something inside out

รู้ลึกและละเอียดเกี่ยวกับสิ่งนั้นๆ

Why don’t you ask Premier Prep about English., They know it inside out.

ทำไมไม่ถาม Premier Prep เรื่องภาษาอังกฤษดูละ พวกเขารู้ละเอียดมากๆ เลยนะ

Sleep on it

เอาเรื่องนึงมาคิดและมาตัดสินใจในภายหลัง

You’ve heard my offer. Why don’t you sleep on it and let me know what you decide.

คุณได้ยินข้อเสนอจากผมไปแล้ว ทำไมไม่ลองกลับไปคิดดูสักคืนแล้วค่อยมาบอกผมว่าคุณคิดยังไงละ

Keep me in the loop

เพื่อให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องแก่คนนั้นๆ

We’ve hired a new intern to help you with the job, so be sure to keep her in the loop about the project.

เราจ้างนักศึกษาฝึกงานมาช่วยงานคุณ เพราะฉะนั้นอย่าลืมที่จะให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับเธอด้วยละ

ตัวอย่างแนวข้อสอบเรื่องสำนวนภาษาอังกฤษ

ตัวอย่างข้อสอบพาร์ท Conversation ข้อสอบ A-Level ปี 2569

โจทย์: Directions: Choose the best answers to complete the following conversations. Conversation 1 Situation: Two friends meet Pam: Hey, Amy, I’m so stressed out today. I really need somebody to talk to. Amy: Sure, Pam, ______________ What’s up? Pam: Thanks. Well, it all started this morning. I overslept and ran out to catch the bus. When I got off, it started to rain, and I got all wet. I forgot to bring my umbrella. ตัวเลือก:
  1. I’m all ears. ฉันกำลังตั้งใจฟังอยู่
  2. lend me your ears. ตั้งใจฟังฉันหน่อยสิ
  3. I’m up to my ears. ฉันยุ่งมากเลยล่ะ
  4. my ears are ringing. ฉันหูอื้อไปหมดละ
จากตัวเลือกทั้งหมด หากเราไม่รู้ความหมายของแต่ละสำนวน และแปลความหมายตัวเลือกแต่ละข้อตรงตามตัว จะทำให้ไม่สามารถหาคำตอบที่เหมาะสมและเสียคะแนนไปอย่างน่าเสียดาย จากบทสนทนา แพมบอกว่าอยากให้มีใครสักคนรับฟังเธอ และเอมี่ตอบกลับว่า “ได้สิ แพม ______________ เกิดอะไรขึ้น?” ดังนั้น ตัวเลือกที่เข้ากับบริบทที่สุดจึงต้องเป็นข้อ 1 I’m all ears เพื่อสื่อว่าเอมี่พร้อมจะรับฟังเรื่องราวของแพมนั่นเอง

เรียนสำนวนภาษาอังกฤษกับ Premier Prep by Ondemand

แม้ว่าสำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom อาจเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยากและต้องใช้เวลาทำความเข้าใจ แต่การเรียนรู้ให้เก่งนั้นไม่ใช่เรื่องยาก หากน้อง ๆ กำลังมองหาตัวช่วยอัปสกิลทักษะภาษาอังกฤษ ทั้งในเรื่องของสำนวนภาษาอังกฤษหรือทักษะด้านอื่น Premier Prep by Ondemand ของเรามีคอร์สเรียนภาษาอังกฤษที่ใช้ระบบ Thematic Learning เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านธีมต่าง ๆ ช่วยให้น้อง ๆ เรียนภาษาอังกฤษอย่างเป็นระบบ เสริมสร้างพื้นฐานและพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษแบบยั่งยืน สามารถนำไปต่อยอดความสำเร็จทั้งเพิ่มเกรด สอบแข่งขัน และสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้อย่างมั่นใจ สอบถามเพิ่มเติม Add Line: Ondemand Education โทรศัพท์: 02-251-9456 (08.00-20.00)

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับสำนวนภาษาอังกฤษ (FAQs)

Q: สำนวนภาษาอังกฤษคืออะไร ?

A: สำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom คือกลุ่มคำศัพท์หรือประโยคที่ไม่สามารถแปลความหมายตรงตามตัวอักษรได้ แต่จะมีความหมายโดยนัย

Q: สำนวนภาษาอังกฤษออกสอบบ่อยในพาร์ทไหน ?

A: ส่วนใหญ่จะพบในข้อสอบ Conversation (บทสนทนา) ในพาร์ท Speaking skills เพื่อวัดว่าผู้สอบเข้าใจภาษาในระดับที่ลึกซึ้งกว่าการจำแค่คำศัพท์พื้นฐานหรือไม่

Q: Idiom กับ Phrasal Verb ต่างกันอย่างไร ?

A: Idiom คือสำนวนที่มีความหมายโดยนัย ไม่สามารถแปลตรงตัว เช่น A piece of cake แปลว่า ง่ายมาก ส่วน Phrasal Verb คือกริยาวลีที่เกิดจากการนำกริยากับบุพบทมารวมกัน ทำให้ความหมายเปลี่ยนไป แต่บางคำอาจจะมีความหมายคล้ายกริยาเดิมอยู่ เช่น Look after แปลว่า ดูแล

Q: ทำอย่างไรให้จำสำนวนได้แม่น ?

A: ควรจำผ่านบริบทหรือประโยคตัวอย่าง และนำไปแต่งประโยคหรือใช้จริงในชีวิตประจำวันแทนการท่องจำความหมายเพียงอย่างเดียว

บทความอื่นๆ

เหลือเวลาอีก
วัน
ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

วัน
ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที
เหลือเวลาอีก
ขั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

บัตรติว 100 ที่นั่งสุดท้าย เท่านั้น

วัน
ชั่วโมง

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที
ชั่วโมง
นาที
วัน
ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

พบกับข้อเสนอพิเศษสำหรับลูกค้าเก่า

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

วันนี้เท่านั้น! รับ ID Book ฟรีทันที

ที่สาขาออนดีมานด์

พี่ออนดี้ส่งโมเมนต์สุดพิเศษให้น้อง

ต้อนรับวันวาเลนไทน์

ดีลดี ดีลเดียวก่อนหมดวันแห่งความรัก สมัครเลย

เหลือเวลา

ชั่วโมง
นาที

โค้งสุดท้ายแล้ว เหลือเวลา

00
ชั่วโมง
00
นาที

ข้อเสนอพิเศษมีเวลา

วัน
ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

00
ชั่วโมง
00
นาที

โค้งสุดท้าย TPAT3 เหลือเวลา

วัน

พี่ออนดีมานด์มีตัวช่วยพิเศษ

00
วัน
00
ชั่วโมง

ข้อเสนอพิเศษมีเวลา

วัน
ชั่วโมง
นาที

เหลือเวลา

00
วัน
00
ชั่วโมง
เหลือเวลา
00
วัน
00
ชั่วโมง

เหลือเวลา

00
ชั่วโมง
00
นาที

วันสุดท้ายแล้ว

สิ้นสุดการรอคอย สิทธิพิเศษเฉพาะคุณ TCAS DEK68 เวอร์ชั่นใหม่ มาแล้ว !

นับถอยหลังก่อนสอบเข้าเตรียมอุดม (9 มี.ค. 67)

Days
ส่วนลดสูงสุด 500 บาท
3 ชม สุดท้ายแล้วสมัครคอร์เลย
ส่วนลดสูงสุด 1,000 บาท
รับฟรี! ชุดแนวข้อสอบ TPAT3
วันสุดท้ายแล้ว
สิ้นสุดการรอคอย สิทธิพิเศษเฉพาะคุณ TCAS DEK68 เวอร์ชั่นใหม่ มาแล้ว !
สิ้นสุดการรอคอย สิทธิพิเศษเฉพาะคุณ TCAS DEK68 เวอร์ชั่นใหม่ มาแล้ว !
สิ้นสุดการรอคอย สิทธิพิเศษเฉพาะคุณ TCAS DEK68 เวอร์ชั่นใหม่ มาแล้ว !
โปรสุดท้าย NETSAT
เพื่อน้องมข. อีก 14 วันก่อนสอบ
โปรสุดท้าย เพื่อน้อง TU
อีก 1 เดือน ก่อนสอบ
ด่วน LIVEติว เลข โค้งสุดท้าย
ก่อนสอบเตรียมอุดมฯ